Actualités / Current events 2015 (2)

5 à 7 18 août

Pour fêter le retour du congé estival, le Cabinet a le plaisir de vous inviter à un 5 à 7 punché!

Au programm:e deux présentations d’artistes accueillies pendant l’été en résidence, Claire Burelli et Guylaine Séguin. Toutes les deux nous parleront de leur processus de création et de leurs expériences au Cabinet. Nous aurons aussi le plaisir d’annoncer et d’accueillir les lauréats des résidences de recherche et du Prix de la relève en photographie de Montréal.

Le tout avec notre habituelle formule conviviale du potluck!

To celebrate our reopening after the summer holidays, le Cabinet is very pleased to invite you to a very special 5 à 7 du Cabinet!

Claire Burelli and Guylaine Séguin will give an artist talk about their summer residency program. They will share their creative process and experience at le Cabinet. We will also announce and present the research residencies and Montreal emerging photography award laureates.

And you’ll be welcomed to share and enjoy our friendly potluck!


 
 

Vacances estivales

vacances estivales
summer vacation

Veuillez prendre note que le Cabinet prend relâche pour les vacances, soit du 24 juillet au 9 août inclusivement.

Please note that le Cabinet takes a break for the holidays, from July 24th to August 9th inclusively.


 
 

Artiste en résidence

Nous recevons Guylaine Séguin en résidence. Bienvenue Guylaine!
We receive Guylaine Séguin in residency. Welcome Guylaine!

Le travail de Guylaine Séguin est principalement constitué d’images photographiques et vidéographiques, souvent sous forme d’installation in situ. Au Cabinet, elle poursuivra une nouvelle série de dytiques intitulée Les Désillusions qui met en parallèle des images photographiques dont le cadrage rend ambiguë la nature et la compréhension des images.


The work of Guylaine Séguin is mainly constituted of photographic and video images, often presented as in situ installations. At le Cabinet, she will work on a new series, entitled Les Désillusions, that ties together photographic images with a framing that creates an ambiguous understanding.


 
 

Artiste en résidence

Nous recevons Claire Burelli en résidence. Bienvenue Claire!
We receive Claire Burelli in residency. Welcome Claire!

En collectionnant objets, vidéos et photographies Claire Burelli tente de matérialiser les concepts de mémoire et de souvenir. Lors de sa résidence au Cabinet, elle travaillera sur son projet Après la métamorphose dans lequel elle questionne notre rapport aux photographies d’archives.


By collecting objects, videos and photos Claire Burelli intends to materialize memory concepts. During her residency at le Cabinet, she will work on her project « Après la métamorphose » in which she questions our relationship with archival photographs.


 
 

Prix en photographie

le Cabinet est heureux d’annoncer le Prix de la relève en photographie de Montréal, présenté en collaboration avec Espace Projet, qui soulignera le travail exceptionnel d’un finissant d’une université montréalaise.

Une erreur s’étant glissée dans une de nos annonces, nous laissons l’appel ouvert jusqu’au dimanche 14 juin, 23h59!

Due to a mistake in a former notice, the call will remain open until Sunday June 14th, 11:59pm!


 
 

Artiste en résidence

Nous recevons Véronique Ducharme en résidence. Bienvenue Véronique!
We receive Véronique Ducharme in residency. Welcome Véronique!

Dans sa pratique artistique Véronique Ducharme examine le rapport à l’Autre avec une perspective où l’humain n’est pas toujours l’initiateur principal des interactions mais un agent parmi d’autres. Lors de sa résidence au Cabinet, elle complètera un projet dans lequel elle explore les relations entre des objets dans des photomontages numériques. Ces compositions proposent une nouvelle lecture de ces objets issus de notre quotidien et montrent l’influence qu’ils peuvent avoir sur nous.


Véronique Ducharme examines the relationship to the Other in the perspective where the human is not always the main initiator of interactions but one agent among others. During her residency at le Cabinet, she will complete a project in which she explores the relationships between objects in digital photomontages. These compositions offer a new reading of these objects from our daily life and show how they influence us.


 
 

Artiste en résidence

Nous recevons Sara A. Tremblay en résidence. Bienvenue Sara!
We receive Sara A. Tremblay in residence. Welcome Sara!

Au moyen de diverses techniques — photographie, dessin, performance, sculpture — Sara A. Tremblay collectionne et accumule les artefacts de son expérience humaine. Lors de sa résidence au Cabinet, elle réalisera tests et maquettes pour sa prochaine exposition à venir.


Thanks to various techniques – photography, drawing, performance, sculpture – Sara A. Tremblay collects and accumulates the artifacts of her human experience. During her residency at le Cabinet, she will realize tests and models for her next upcoming exhibition.


 
 

«« «« Nouvelles | News »» »»